Translation: "If you accede to our demands right now, we won't attack you1 for the next ten years."
My suggested answer: "Cus 'emac.2"
1 Of course, we reserve the right to arrange for other groups to attack you, or to transfer our weapons to other groups.
2 When one of my officemates asked what that phrase meant, someone else walking by translated: "Well, the second word means 'your mother.'"

April 21 2008, 22:23:33 UTC 7 years ago
Hamas has all the credibility of a drunk Johnnie Cochran.
Also, the offer they are making is purely disingenuous. I could make you a similar offer right now: I will give you,
* If you cut off your arm and rub the stump with the contents of a can of botulistic Campbell's tomato soup, then stick frozen french fries under your remaining fingernails.
Hamas knows that they are offering something that Israel will never accept, so they are free to promise the world. It's posturing, pure and simple... but it's also utterly transparent.
April 21 2008, 22:32:51 UTC 7 years ago
And I agree with you...
April 22 2008, 13:47:34 UTC 7 years ago
April 22 2008, 16:44:04 UTC 7 years ago
April 22 2008, 17:34:30 UTC 7 years ago